◎クリボーイズキックドバイマリオ
みなさまこんばんは。呪文のようなタイトルですが・・・
長女も中学二年生となり、この冬は毎日冬期講習。
そして自動的に母はお迎えの毎日です。
さて、車の中の5分弱、今日は何を学んだか、レクチャーしてもらうことにしています。
その日は英語。受動態を学んだとのこと。
ちなみにどんな文章が出てきたか言って見てとリクエストすると。
クリボーイズキックドバイマリオ
棒読みで答えました。
まあなんというか、何を習ってきたのか。軽くイラッ
「ねえ、受動態でしょ。be 動詞 いきなり忘れてるよ!」と私。
すると
「え、忘れてないよ。イズっていったじゃん。」
「は~?クリボーイズ なら are でしょ。複数形だし。」
↑ マリオはずいぶんひどいことしますね。
「・・・ねえ、ママ、クリボー知らないの?」
「・・・知らない。っていうか誰?」
どうやらスーパーマリオシリーズに出てくるキャラクターだそうです。
まったく知りませんでした。
クリボーはこんな感じらしいです。
「うそ、ママはクリボー知らなかった。クリボーイズたちが蹴散らかされているところ想像しちゃったよ。」
「ぶっ」
娘も私と同じようなイメージが頭の中で浮かんだんでしょうね。
大笑いの車中でした。
英語でも日本語でも感情を込め、相手が受け取ってもらえるように伝えないと大いなる誤解を生むものです。しかも「クリボー」が誰にでも通じるという思い込みは危険。
笑いが入りつつ、ものの5分の会話の中で、コミュニケーションの課題を実感した菅野親子でした。